Опубліковано: 2020-04-06
Тема уроку: Мацуо Басьо. Хайку. Відображення японських уявлень про красу в поезії митця. Лаконізм форми і широта художнього змісту хайку
ДОБРОГО ДНЯ, ДІТИ!
Один з найвідоміших японських поетів Мацуо Басьо з’явився на світ у провінційному місті Уено в сім’ї самурая. При народженні він отримав наймення Кіндзаку, досягнувши повноліття, ще одне — Дзінісітіро. А от уславлене ім’я Мацуо Басьо — псевдонім. У перекладі з японської «басьо» означає «банан».
Коли, покинувши державну службу, поет став учителем віршування, заможний учень подарував йому невеличку хатинку. Біля неї митець посадив бананове деревце. Звідси й походить його псевдонім. Згодом пожежа знищила оселю поета, і він вирушив у тривалі мандри, під час яких продовжував складати вірші.
Мацуо Басьо увійшов в історію світової літератури як майстер хайку.
Перегляньте відеоматеріали за посиланням:
https://www.youtube.com/watch?v=idzadrCiZOw&feature=share
Літературознавча довідка
Хайку (хоку) — традиційний для японської поезії неримований трирядний вірш, що містить сімнадцять складів (зазвичай вони розподіляються за схемою: п’ять складів у першому рядку, сім — у другому, п’ять — у третьому). У хайку кількома виразними штрихами створено містку замальовку повсякденного життя. Така замальовка найчастіше має інакомовний зміст.
Як побудовані хайку?
Обов’язковою складовою хайку є образи природи. Зазвичай вони пов’язані з порами року, за кожною з яких закріплений спеціальний набір слів (їх так і називають: «сезонними»). Скажімо, на весну у вірші вказують квітки сливи, персика, сакури1, а також соловей, жайворонок, метелик, дим, павутиння тощо. Зображуючи літо, японські поети використовували такі слова й словосполучення, як «злива», «спека», «зозуля», «прохолода», «прополювання рису», «полуденний відпочинок» тощо. Загальна кількість «сезонних слів» сягає трьох-чотирьох тисяч. Утім, теми хайку досить різноманітні: праця й відпочинок, самотність і дружба, подорожі й мистецтво...
Важливим для хайку є принцип «сабі», тобто настрій «плідної самотності», який пробуджує почуття невимовної краси й повноти життя. Принцип «сабі» вимагає втілювати складні думки в простих і строгих формах, які мають налаштовувати читача на зосереджене спостереження зображеної картини.
Отже, хайку вимагає активної співтворчості читача й поета. Воно діє на читацьку свідомість, як удар смичка — на струни скрипки.
І так само, як у взаємодії смичка й струн народжується музика, поетична картина хайку в усій повноті розкривається лише там, де почуття, думка й фантазія поета поєднується з почуттям, думкою і фантазією читача.
Запишіть у зошит особливості жанру хайку
- стислість;
- зв’язок життя або станів людини з природою;
- утілення краси природного і повсякденного;
- прийоми малювання словом (миттєві враження, зорові й звукові образи);
- підтекст;
- філософський зміст.
Ознайомтесь із хайку, поміркуйте над враженнями, які вони у вас викликають, яка їх головна ідея.
Як шумить-гуде банан,
як у кадуб капа дощ,-
чую цілу ніч.
* * *
Холод, ніч, нудьга...
Чути плюскоти весла
десь од берега.
* * *
Оттакий я єсть:
глянь на росяні дзвонки -
то й сніданок весь.
* * *
Пущу коня вбрід -
полегесеньку впишусь
в літній краєвид.
* * *
На старім ставку
жаба в воду плюснула -
чули ви таку?
* * *
Гедзь на будяку:
ти стривай, не клюй його,
горобейчику!
* * *
Степу рівнява -
ніде оку зачепитись.
Жайворон співа.
Прослухати хайку ви можете за посиланням: